Características del examen de portugués DEPLE (nivel B1)
DEPLE corresponde al nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas del Consejo de Europa. En este nivel el alumno es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.
Estructuras gramaticales y léxicas
Las estructuras gramaticales y léxicas previstas para este nivel son las necesarias para la producción y comprensión adecuadas de los textos orales y escritos facilitados para este examen.
Los usuarios del idioma pueden interactuar en un conjunto de situaciones de comunicación, trabajo y estudio cotidianos que requieren un uso del idioma en su mayoría predecible.
Los componentes de este examen son cuatro:
-
Comprensión de lectura,
-
Producción e interacción escritas,
-
Comprensión oral y
-
Producción e interacción orales.
Este examen tiene una versión escolar para jóvenes de entre 12 y 15 años. En esta versión, las tareas del examen se adaptan a la edad de los candidatos.
Comprensión lectora
En situaciones comunicativas cotidianas, los usuarios portugueses pueden:
-
identificar los diversos componentes y platos de un menú;
-
comprender la información / instrucciones contenidas en formularios, anuncios, folletos, folletos relacionados con hoteles o para alquilar alojamiento;
-
comprender la información / instrucciones de la etiqueta de productos alimenticios y medicamentos;
-
comprender una carta con descripciones de personas / lugares o informes de eventos y expresión de ideas / opiniones;
-
comprender el significado general de las noticias / artículos periodísticos sobre eventos actuales;
-
comprender los textos de los folletos publicitarios / publicitarios, por ejemplo, de los bancos;
En situaciones comunicativas en el ámbito laboral, los usuarios portugueses son capaces de:
-
entender cartas o un informe de su área profesional, con un tema predecible, siempre y cuando tenga el tiempo adecuado para hacerlo;
En situaciones comunicativas dentro del dominio del estudio, los usuarios portugueses son capaces de:
comprender globalmente textos en el área de estudio, con un ritmo de lectura lento.
Formato:
Comprensión global de textos como: anuncios, artículos y noticias de periódicos, revistas y folletos, dosificación de medicamentos, forma de uso de los productos, cartas, informes.
-
Se utilizan elementos de opción múltiple, coincidencia, verdadero / falso
-
Comprensión detallada de un texto extraído de la prensa escrita.
-
Se utilizan elementos coincidentes, verdadero / falso o de opción múltiple.
Longitud: 30 minutos
Puntaje: Este componente tiene un porcentaje del 25% del total.
Producción e interacción escritas
En situaciones comunicativas cotidianas, los usuarios portugueses pueden:
-
escribir notas, postales y cartas personales, que pueden incluir, por ejemplo, la descripción de personas / espacios, el informe de eventos;
-
escribir mensajes (electrónicos o en papel) a las instituciones, por ejemplo, para confirmar el alojamiento, para solicitar información sobre un curso;
-
cumplimentar formularios que requieran descripción de situaciones, narración de hechos, como, por ejemplo, un formulario de informe de accidente;
En situaciones comunicativas en el ámbito laboral, los usuarios portugueses son capaces de:
-
escribir cartas profesionales, de forma rutinaria, aunque es necesaria una revisión de los textos (electrónicos y / o humanos);
-
preparar un breve memorando de una reunión de trabajo;
-
escribir mensajes informales (electrónicos o impresos) a los colegas;
En situaciones comunicativas dentro del dominio del estudio, los usuarios portugueses son capaces de:
-
tomar notas durante una reunión, una clase / conferencia con fines puramente personales, posiblemente utilizando su registro también en la lengua materna;
-
tomar notas de fuentes escritas, aunque, muy posiblemente, con inexactitudes;
-
preparar un breve resumen / resumen de una lección.
Formato:
-
Parte I: Elaboración de textos informando hechos, describiendo situaciones, expresando opiniones o pidiendo / dando información o una carta (personal o dirigida a una institución).
-
Parte II: Elaboración de un mensaje / postal
Duración examen: 1h
Puntuación: Este componente tiene una puntuación del 25% del total.
Parte Oral
En situaciones comunicativas cotidianas, los usuarios portugueses pueden:
-
comprender las intervenciones regulatorias de las relaciones sociales: saludar, agradecer, pedir / dar información sobre alguien, felicitar, brindar, formular votos;
-
comprender la información a nivel de identificación y caracterización personal: relaciones familiares, profesionales, estudios, tiempo libre, centros de interés;
-
comprender información / instrucciones sobre orientación y movimiento en el espacio e información / explicaciones sobre una visita turística;
-
comprender la información / instrucciones sobre horarios y fechas;
-
entender información / explicaciones / instrucciones en situaciones de comunicación de dominio público con respecto a: alojamiento, comida, compras, salud y servicios (oficinas de correos, bancos);
-
comprender información / opiniones sobre aspectos de la vida personal y social de un interlocutor con el que interactúa, sobre eventos actuales;
En situaciones comunicativas dentro del dominio del estudio, los usuarios portugueses son capaces de:
-
comprender los temas de una clase / seminario / reunión;
-
comprender instrucciones, en clase, para realizar tareas;
En situaciones comunicativas en el ámbito laboral, los usuarios portugueses son capaces de:
-
comprender la información / instrucciones de rutina;
-
comprender enunciados evaluativos sobre el procesamiento de tareas.
Formato:
Escuchar diálogos.
Escuchar textos informativos radiofónicos (noticias, meteorología, retransmisiones culturales) u otros que piden / dan instrucciones, información o evalúan tareas).
Se utilizan elementos de opción múltiple, coincidencia, verdadero / falso
Duración: 40m
Puntuación: Este componente tiene un porcentaje del 25% del total.
En situaciones comunicativas cotidianas, los usuarios portugueses pueden:
-
intervenir en intercambios comunicativos que generen relaciones sociales: saludar, agradecer, preguntar por alguien / contestar la solicitud, felicitar, brindar, formular votos;
-
brindar información a nivel de identificación y caracterización personal: relaciones familiares, profesionales, estudios, tiempo libre, centros de interés;
-
solicitar información / instrucciones sobre orientación y movimiento en el espacio, a pie o en transporte público;
-
reservar alojamiento por teléfono e interactuar en las situaciones comunicativas más predecibles durante su estadía en un hotel o similar;
-
compra de productos en espacios comerciales con servicio de mostrador; negociar el precio de un producto;
-
pedir una comida en un restaurante, solicitar información sobre los platos de un menú y sobre los métodos de pago y expresar opiniones / quejas de forma sencilla;
-
interactuar en situaciones de rutina en un banco y en la oficina de correos;
-
solicite información sencilla, en una oficina de turismo o en una visita guiada;
-
concertar una cita por teléfono y dar una explicación sencilla sobre un problema de salud;
-
en situaciones de emergencia, proporcione información general sobre la naturaleza del accidente;
-
en situación turística, solicitar información relacionada con un lugar, monumento
-
intervenir en una conversación, en una situación informal, sobre vivencias personales, centros de interés, actualidad, expresar opiniones y sentimientos;
En situaciones comunicativas en el ámbito laboral, los usuarios portugueses son capaces de:
-
solicitar información y realizar pedidos;
-
proporcionar información sobre asuntos de rutina;
-
intercambiar opiniones con colegas sobre temas predecibles;
En situaciones comunicativas dentro del dominio del estudio, los usuarios portugueses son capaces de:
-
Solicitar información sencilla relacionada con temas administrativos o académicos en el área de estudio.
Formato del examen:
Este componente se lleva a cabo, siempre que sea posible, con dos candidatos al mismo tiempo.
-
Parte I: Interacción entre el examinador y los candidatos sobre la identificación personal.
-
Parte II: Simulación de situaciones comunicativas profesionales o educativas.
-
Parte III: Interacción entre candidatos y candidatos y examinador a partir de un estímulo dado antes de la entrevista.
Duración: 20 m con cada pareja de candidatos
Puntuacion: Este componente tiene un porcentaje del 25% del total.
-
La clasificación de Muy Bueno se atribuye a los candidatos que obtienen entre el 85% y el 100%.
-
La clasificación de Bueno se atribuye a los candidatos que obtienen entre el 70% y el 84%.
-
La calificación de Suficiente se asigna a los candidatos que obtienen entre el 55% y el 69%.
Para consultar sobre matricula de examen: https://examenexam.com/es/es/