Faq. Preguntas frecuentes generales

La diferencia entre palabras: claim and complain

 

Las palabras inglesas claim and complain (reclamar y quejarse) para el extranjero que comienza a estudiar el inglés ofrece algunas dudas, porque en muchos países reclamar algo significa quejarse de ello.

Un reclamo explica qué salió mal y exige una compensación de la parte infractora, mientras que una queja explica qué salió mal y simplemente exige corrección o disculpa. También hay que tener en cuenta que el vocablo claim “reclamo” tiene aproximadamente cuatro significados como vamos a comprobar:

−−Que una persona diga algo sin proporcionar pruebas de su declaración. Esto se usa a menudo cuando tenemos una duda sobre la veracidad de la declaración. Por ejemplo:

the taxi driver claims that he was not going against the hand

el taxista afirma que no iba en contra de la mano

My friend claims he saw a UFO last night.

Mi amigo dice que vio un ovni anoche.

his wife claims he didn't go to anyone's house

su esposa afirma que no fue a la casa de nadie

The man was arrested for his wife’s murder, but he claims he didn’t do it.

El hombre fue arrestado por el asesinato de su esposa, pero afirma que no lo hizo.

−−Identificar algo como tuyo y luego tomarlo. Por ejemplo:

Someone found my wallet and took it to the Lost and Found, so I went there yesterday to claim it.

Alguien encontró mi billetera y la llevó a los objetos perdidos, así que fui ayer a reclamarla.

You said there would be a $100 reward for the person who found your dog. Well, I found her, so now I’m here to claim the reward.

Dijiste que habría una recompensa de $ 100 para la persona que encontrara a tu perro. Bueno, la encontré, así que ahora estoy aquí para reclamar la recompensa.

I’ll get my bags at the baggage claim area and then meet you at immigration.

Recogeré mis maletas en el área de reclamo de equipaje y luego me reuniré con ustedes en inmigración.

(The area at the airport where you collect your luggage is called the baggage claim area because that’s where you identify your bags and pick them up.)

(El área del aeropuerto donde recoge su equipaje se llama área de reclamo de equipaje porque es allí donde identifica sus maletas y las recoge).

−−Escribir algo en un formulario de impuestos para pagar menos impuestos o en un formulario de seguro para recuperar el dinero de la compañía de seguros. Por ejemplo:

I gave a lot of money to charity last year, so I can claim those donations on my taxes.

Di mucho dinero a organizaciones benéficas el año pasado, para poder reclamar esas donaciones en mis impuestos.

If you pay money for medication, your insurance company will let you claim that.

Si paga dinero por los medicamentos, su compañía de seguros le permitirá reclamarlo.

That’s great. That will save me a lot of money.

Eso es genial. Eso me ahorrará mucho dinero.

−−Que un desastre se lleve la vida de las personas que se encontraban en él. Por ejemplo:

The earthquake last week claimed the lives of over 10,000 people.

El terremoto de la semana pasada se cobró la vida de más de 10.000 personas.

The fire in my apartment claimed the life of my landlord, but everyone else escaped.

El incendio en mi apartamento se cobró la vida de mi arrendador, pero todos los demás escaparon.

Así es como usamos la palabra "reclamo". La palabra "quejarse" se usa cuando hablamos de situaciones o personas que no nos agradan. Se puede hacer de manera oficial o simplemente en una conversación informal. Por ejemplo:

I complained to my landlord about the noise coming from my neighbor’s apartment.

Me quejé con mi arrendador por el ruido que venía del apartamento de mi vecino.

I’d like to complain about the service in this restaurant. My waiter was very rude to me.

Me gustaría quejarme del servicio en este restaurante. Mi camarero fue muy grosero conmigo.

He complains because they promised him a raise in salary and they have not given it to him

Se queja porque le prometieron subida de sueldo y no se la han dado

My co-worker is always complaining about having to work overtime.

Mi compañero de trabajo siempre se queja de tener que trabajar horas extras.

Susan is having problems with her husband, and she complains about him all the time now.

Susan está teniendo problemas con su esposo y ahora se queja todo el tiempo de él.

So, this is how we use these two words in natural English.

Entonces, así es como usamos estas dos palabras en inglés natural.

A modo de conclusión

Como  síntesis podemos decir que un reclamo (claim) explica qué salió mal y exige una compensación de la parte infractora, mientras que una queja (complaint) explica qué salió mal y simplemente exige que haya una corrección o una disculpa. Las quejas (complaint) menores se comunican mejor en persona, también pueden hacerse por teléfono o por correo electrónico (si es importante tenerlas por escrito) para que puedan tratarse rápidamente. Las quejas o reclamos (complait or claim) más serios se envían como cartas formales para dejar un rastro de papel en caso de que deban utilizarse como prueba en una demanda.