Aprender portugués: diferencias entre variantes portuguesas y brasileñas  

2 oct. 2020

#idiomas #recomendaciones #Formación

Aprender portugués: diferencias entre variantes portuguesas y brasileñas  

Después del español, el portugués es la lengua romance más extendida y la sexta lengua más hablada en el mundo. Hay 240 millones de parlantes nativos. El portugués es el idioma oficial en nueve países, incluidos Portugal y Brasil, Angola, Mozambique y las islas de Cabo Verde. El portugués también se utiliza en muchos países de habla hispana y en África.

Estudiar portugués ofrece grandes ventajas y nosotros desde “Aprender portugués: diferencias entre variantes portuguesa y brasileña” te pondremos al corriente de cuanto afecta a este idioma para que lo estudies con todas las perspectivas que tiene.

El portugués en el mundo

Brasileño y portugués europeo están íntimamente relacionados unos con otros como “estadounidense” e “Inglés británico”. Aunque existen diferencias de vocabulario, sintaxis y pronunciación. También existen en Portugal los dialectos, estos se dividen en cuatro regiones: norte de Portugal, centro de Portugal, sur de Portugal y dialectos de las islas (esto también incluye Madeira y las Azores).

Tras la colonización, el portugués se ha transformado en 20 idiomas criollos. El término lengua criolla se entiende generalmente como el cambio en el idioma original a través del contacto con el idioma nuevo. Además, el portugués también es una lengua minoritaria en Andorra, Luxemburgo e India.

Características especiales del idioma portugués

Igual que el italiano, el francés y el español, el portugués es una lengua romance. Para un español resultará mucho más fácil aprender portugués. Partes de que conoces las estructuras gramaticales parecidas al español y por lo tanto, no tienes que empezar de cero.

Entre el español y el portugués existen muchos paralelismos en la gramática lo que no ocurre con la pronunciación en la que se dan diferencias grandes. Sin embargo, siempre puedes derivar palabras del español. Algunas incluso son idénticas en su ortografía.

La pronunciación portuguesa

Como en español, una "h" al principio de la palabra se come y no se pronuncia en portugués. El rasgo más característico del portugués es el uso de consonantes nasales después de vocales como "sim" (ja) o "bem" (bueno). Además, el acento predominante en la penúltima sílaba es característico de la entonación del habla portugués.

Portugués Brasileño

La versión brasileña suena en el oído mucho más agradable y melódica para muchas personas. Para los principiantes es mucho más fácil de entender que el portugués europeo. Hay palabras individuales en las dos variantes del idioma que se escriben de forma distinta. En el portugués brasileño, todas las palabras en las que se emplea el sonido “p” también se escriben con una "p". Sin embargo en la variante portuguesa suele ser silenciosa.

Es importante saber que los brasileños siguen produciendo nuevas palabras que no se pueden entender en Portugal. De igual forma las palabras extranjeras también se integran en el portugués brasileño. En cambio, el portugués europeo no es tan abierto a este respecto y casi no incluye palabras extranjeras en el vocabulario.

Oportunidades para aprender portugués

Aunque existe una gran variante de amplias ofertas para estudiantes de idiomas en Internet, siempre es más efectivo para aprender un idioma viajar al país creador del idioma y realizar un curso allá, pues además de conocer el idioma también conocerá el país, a su gente y a su cultura.

Curso de portugués en universidades y academias

Aunque el portugués no es uno de los de que más existen en cursos de idiomas, en cambio, sí lo es en numerosas universidades y academias. Pero si estás más interesado en el portugués brasileño, definitivamente deberías averiguar cómo está estructurado el curso de idiomas. En este caso, también te puede ser muy útil informarte sobre un curso impartido por un hablante nativo brasileño.

Si no eres estudiante pero deseas tomar un curso de idiomas en una universidad como participante externo, lo mejor es que averigües más desde el principio. La norma general es que las plazas se den primero a los estudiantes y, las excedentes, se reservan y son completadas rápidamente. Los cursos de idiomas en las universidades a menudo se estructuran de manera similar a los cursos en un centro de educación de adultos. El curso de idiomas suele tener una duración de un semestre y está dirigido por profesores de la universidad.

Otra forma de estudiar portugués es elegir entre aprendizaje presencial y a distancia. El aprendizaje a distancia tiene muchas ventajas. Por ejemplo, te ofrece independencia espacial y de tiempo. Aprendes al ritmo que tú te propongas y además te producirá menos  estrés que con los estudios presenciales. Solo necesitas estar presente para algunos exámenes.

Aprende portugués en tu tiempo libre

También existen muchas ofertas para mejorar sus habilidades lingüísticas durante tu tiempo libre. Para que también puedas leer periódicos portugueses en línea o sintonizar estaciones de radio de Portugal o Brasil. Es muy probable que no lo entiendas todo, pero oirás y sentirás mejor la melodía del discurso y notarás inconscientemente cómo se pronuncian ciertas palabras.

Errores típicos de un principiante al aprender portugués

Es lógico que se den algunos errores comunes que cometen los principiantes al aprender portugués. Asegúrate de no cometerlos, de esta forma el aprendizaje será aún más fácil para ti. Te exponemos el error más grave que debes evitar mientras aprendes portugués:

Tener miedo de hablar es un error grave, por eso has de creer en ti mismo y ten total confianza para poner de inmediato en práctica tus habilidades lingüísticas recién adquiridas. Por supuesto, que puedes cometer un error en el proceso, pero a tu interlocutor sin duda no le importará. Por el contrario él se alegrará de que intentes aprender su idioma.